Bahasa inggris itu termasuk pelajaran yang di anggap sulit oleh banyak orang karena bahasa inggris mempunyai struktur yang berbeda dengan bahasa Indonesia dan tidak serumpun. Sehingga kita tak cukup hanya mengganti kata-katanya, tidak cukup juga untuk menterjemahkan bahasa inggris ke Indonesia walau kita pegang kamus lengkap tebal dan mahal seperti yang telah saya tuliskan sebelumnya di blog ini.
Misalnya begini:
Mau bilang “buku kuning” bukan “book yellow”, tetapi harus dibalik menjadi “yellow book”. Kan pusing kita bolak balik terus
Contoh lainnya:
Saya pergi ke Bali tahun lalu. Bukan = I GO to Bali last year. Benar = I WENT to Bali last year
Untuk waktu yang lain kata kerjanya (pergi) pakai go, waktu lampau pakai went. Beda aturan mainnya. Itulah yang membuat beberapa orang merasakannya sulit. Kalau bahasa Indonesia ke bahasa jawa, kan tinggal ganti kata-katanya saja. Bisa demikian karena strukturnya sama (serumpun). Apa kabar? piye kabare? hehe..
Nah, sekali kita menguasi dan dapat membedaakan tata bahasa inggris dengan cepat, maka kecepatan kita untuk mempelajari bahasa inggris ini akan meningkat tajam, melesat cepat, jika diiringi dengan BANYAK PRAKTEK tentu saja.